What Are You to Me / Was Du Mir Bist

  1. What Are You to Me / Was Du Mir Bist -:-- / 3:43

Translation:

Was du mir bist?
Der Ausblick in ein schönes Land,
Wo fruchtbelad’ne Bäume ragen,
Blumen blühn’ am Quellenrand.

Was du mir bist?
Der Stern’ Funkeln,
das Gewölk durchbricht,
Der ferne Lichtstrahl,
der im Dunkeln spricht:
O Wand’rer, verzage nicht!

Und war mein Leben auch Entsagen,
glänzte mir kein froh Geschick,
Was dur mir bist? Kannst du noch fragen?
Was du mir bist: mein Glaube an das Glück

What you are to me?
The view of a beautiful land,
Where rise fruit-laden trees,
Flowers bloom at the water’s edge.

What you are to me?
The star sparkle
that breaks through the cloud,
The distant light rays, there in darkness says:
Oh Wanderer, don’t despair!

And were my life one of renouncement,
Conspicuous only to me, without happy fortune,
What you are to me? Have you to ask?
What you are to me: my faith in happiness.

Credits

“Was Du Mir Bist?” – What Are You To Me?
Lyrics: Eleonore van der Straaten
Music: Erich Korngold – Drei Lieder, Op. 22

Soprano – Jessica Leschnikoff
Piano – Victoria Vasilenko

Director and postproduction – Nikolay Skerlev
Sound Engineering & Mastering – Lenko Draganov
(C) Jessica Leschnikoff 2022

For more information:

Erich Korngold – http://www.korngold.com/