Translation
| Mondnacht | Moonlight |
|---|---|
| Es war, als hätt’ der Himmel, Die Erde still geküßt, Daß sie im Blütenschimmer Von ihm nun träumen müßt. |
It was as if Heaven had, The Earth quietly kissed, That she in a Blossom shower Must dream of Him only. |
| Die Luft ging durch die Felder, Die Ähren wogten sacht, Es rauschten leis die Wälder, So sternklar war die Nacht. |
The Breeze went through the Fields, The Corn waved softly, The Forests gently rustled, So sparkling clear was the Night. |
| Und meine Seele spannte Weit ihre Flügel aus, Flog durch die stillen Lande, Als flöge sie nach Haus. |
And my Soul spread Far its Wings out, Flew through the silent Land, As if it was flying Home. |