Translation
| O Lust, o Lust | Secret whisperings |
|---|---|
| Ich hab’ in deinem Auge Den Strahl der ewigen Liebe gesehen, Ich sah auf deinen Wangen Einmal die Rosen des Himmels stehn. |
I saw in your eyes The ray of eternal love, I saw on your cheeks The roses of heaven. |
| Und wie der Strahl im Aug’ erlischt Und wie die Rosen zerstieben, Ihr Abglanz ewig neu erfrischt, Ist mir im Herzen geblieben, |
And as the ray dies in your eyes, And as the roses scatter, Their reflection, forever new, Has remained in my heart, |
| Und niemals werd’ ich die Wangen seh’n Und nie in’s Auge dir blicken, So werden sie mir in Rosen steh’n Und es den Strahl mir schicken. |
And never will I look at your cheeks, And never will I gaze into your eyes, And not see the glow of roses, And the ray of love. |